22:20 

lock Доступ к записи ограничен

opossum
сумчатый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:33 

Доступ к записи ограничен

milk is love
say my name
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:00 

Доступ к записи ограничен

Шикич
Борщ и грёзы
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:11 

есть вопрос:побудительно-страдательный залог

Takeo on the Jupiter
Мы начинаем забывать, кто мы такие. Исследователи, первооткрыватели...(c)Interstellar
Есть такая вещь, как Побудительно-страдат. залог, который у глаголов 1й группы может принимать 2 разных окончания(точнее, ноги растут от одного, а второй его вариант сделали по-приколу и для удобства, сократив его). Я просто не понимаю в каких случаях одно окончание используется(полное), а в каких- другое(сокращенное). Нет пока интуиции на это. Может, есть здесь те, кто вразумительно сможет объяснить? Например, мы можем сказать 運ばせられる и ровно так же без проблем 運ばされる, но в ответах к учебнику(первая часть средней Минны) по которому я грызу свою гранит указан сокращенный вариант окончания как единственный верный, и очень не понятно часто бывает когда какую форму выбирать- суть-то не меняется. Т.е. в ответах к упражнениям просто по разному указаны ответы, хотя можно было бы ограничиться одним вариантом окончания, а они то первый вариант, то второй указывают. Я перерыла свой справочник и несколько сайтов, где объясняется грамматика-никакого объяснениния не нашла. Можнет быть, в учебнике глюк, а может быть есть объяснение ээтому?Буду благодарна соображениям:upset:

@темы: Грамматика

21:48 

lock Доступ к записи ограничен

Линия Мажино
воображаемый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:59 

Insana
Уважаю правила, но люблю исключения. (с)

00:39 

lock Доступ к записи ограничен

Линия Мажино
воображаемый друг
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Моральные ласки

главная